"고전(苦戰)" "힘든 싸움" 영어로는 어떻게 표현할까??
"고전(苦戰)", "힘든 싸움", "매우 힘든 일" 등을 영어로는 뭐라고 표현할까? "고전(苦戰)"이라 함은 "전쟁이나 운동 경기 따위에서, 몹시 힘들고 어렵게 싸우는 것"을 의미하는데 영어표현으로는 'uphill battle'이 제격이다. 'uphill battle'을 직역하면, "언덕으로 올라가는(uphill) 전투(battle)"가 되는데 언덕길로 올라가면서 싸우는 전투는 당연히 힘들기 마련이고, 절대 쉬울 리가 없다. 그래서, 'uphill battle'이 "고전(苦戰)", "힘든 싸움", "매우 힘든 일" 등의 의미로 사용되는 것이다. 'uphill battle'과 유사한 표현으로는 'uphill struggle', 'uphill fight', 'uphill climb' 등도 있다는 것을 참..
더보기
"고리타분한 사람" "고루한 사람" 영어로는 뭐라고 표현할까??
"고리타분한 사람", "고루한 사람", "구식의", "시대에 뒤떨어진 사람" 등을 영어로는 어떻게 표현할까? 네이버 블로그에 2016.09.27 "Repetition-같은 단어나 유사 단어의 반복으로 만든 표현들(1)"이라는 제목으로 포스팅 한 내용이 있는데 그 중에 'fuddy-duddy(퍼디-더디)'라는 표현이 바로 "고리타분한 사람", "고루한 사람", "구식의", "시대에 뒤떨어진 사람" 등의 뜻을 가지고 있다. 'fuddy-duddy(퍼디-더디)'에서 'fuddy'는 "케케묵은, 시대에 뒤진, 잔소리 하는", "잔소리꾼, 시대에 뒤진 사람" 등의 뜻이 있고, 'duddy'는 "누더기를 입은, 너덜너덜한"의 뜻이 있는데 두 단어가 합해져서 "고루한 사람", "구식의", "시대에 뒤떨어진 사람"..
더보기