돈 받고 싶어서 손바닥이 근질근질??
영어에 'itching palm' 또는 'itchy palm'이라는 표현이 있다.
손바닥(palm)이 간지러우면(itch)
조만간에 돈이 들어올 예고라는 미신이 있었는데
이 표현은 그리스 사람들이 믿었던 미신에서 기인하는 것이다.
미신에 따르면, 손바닥이 간지럽기 시작하면 바로 그 손은 머지 않아 돈을 만지게 될 것이라고 믿었다.
특히, 왼쪽 손바닥이 간지러우면 돈을 벌고, 오른쪽 손바닥이 간지러우면 돈이 나갈 것이라고 생각했다고 한다.
이러한 미신이 시간이 지나면서 뜻이 약간 변형되어
"뇌물이나 뒷돈 받는 것을 좋아하다"는 표현을 하고자 할 때,
'have'동사와 함께 씌여 'have an itching palm' 또는 'have an itchy palm'이라는 표현을 사용하게 되었다.
직역하면 "간지러운 손바닥을 가지고 있다."이지만 실제 사용되는 의미는 "뇌물이나 뒷돈 받는 것을 좋아하다"가 되는 것이다.
예문을 들어 보면,
Mr. Kim also has an itching palm.
김씨도 역시 뇌물(뒷돈)을 좋아합니다.
The official had an itching palm and took bribes from people who wanted favors in return.
그 정부 관리는 특혜를 바라는 사람들로부터 그 대가로 뇌물을 받았다.
* bribe : 뇌물, 유혹물, 미끼, 남을 포섭하기 위한 수단
* take bribes : 뇌물을 받다
The policeman had an itching palm and let the suspect go free.
그 경찰관은 뇌물을 받고 용의자를 그냥 풀어주었다.
'have an itching palm' 또는 'have an itchy palm'이 가지는 유사한 의미로는 "공돈을 바라다", "팁을 몹시 원하다", "돈 욕심이 많다" 등도 있다는 것을 알아두자.
All the waiters at that restaurant have itchy palms.
그 레스토랑의 모든 웨이터들이 팁을 받고 싶어 안달이 나 있다.
#재밌는영어 #재미있는영어 #이럴땐영어로 #영어숙어 #영어표현 #영어공부 #영어학습 #영어관용표현 #영어관용어 #캐나다알부민 #캐나다산알부민 #알부민효능 #알부민가격 #알부민주사 #알부민성분 #알부민 #싱가폴알부민
'재밌는 영어' 카테고리의 다른 글
"탁상공론(卓上空論)" 영어로는 어떻게 표현할까?? (0) | 2024.07.30 |
---|---|
"고전(苦戰)" "힘든 싸움" 영어로는 어떻게 표현할까?? (0) | 2024.07.30 |
"꾸물거리다" "미적거리다" 영어로는 어떻게 표현할까?? (0) | 2024.07.29 |
"수완가" "책략가" "권모술수가 능한 사람" 영어로는 뭐라고 부를까?? (0) | 2024.07.28 |
버스와 택시는 타고 내리는 방법이 달라서 사용하는 영어표현도 다를까? (2) | 2024.07.28 |