본문 바로가기

#재밌는영어 #재미있는영어 #이럴땐영어로 #영어숙어 #영어표현 #영어공부 #영어학습 #영어관용표현 #영어관용어 #캐나다알부민 #캐나다산알부민 #싱가폴알부민 #알부민효능 #알부민가격 #알부

보합, 강보합, 약보합, 폭등, 폭락 등 증권관련 표현들 보합, 강보합, 약보합, 폭등, 폭락 등 증권관련 표현들 오늘은 증권 관련 용어의 영어표현에 대한 요구가 있어 몇가지만 알아보기로 한다. 우선 "보합"이라는 용어는 주식시장을 매일 접하는 사람으로서는 그렇게 어려운 용어가 아니지만 어린 아이들한테는 한자어를 동반해서 설명을 해야 알아들을 수 있는 말이다. 그만큼 한국말이 어렵게 만들어진다는 것을 의미한다. 보합은 영어로 뭘까? 그냥 "no change"라고 하면 된다. 보합이란 시세가 특별한 변동을 보이지 않고 계속 유지되는 것을 말한다. 시세가 상승한 상태에서 보합 상태를 유지하는 것을 강보합, 시세가 하락한 상태에서 보합상태를 유지하는 것을 약보합이라고 한다. 그러니까 보합이라는 표현으로 "no change"를 사용하는 것은 지극히 당연한 표현이다. .. 더보기
술이 머리까지 오른다? - go to one's head 술이 머리까지 오른다? - go to one's head 술을 마시다 보면, 뜻하지 않게 무리하게 마시는 경우가 종종 있다. 한국사람들은 속된 표현이지만 "술이 떡이 됐다."는 표현도 자주 쓰지만, 손가락으로 제스춰(gesture)를 써서 머리부분 중 이마에 갖다대고 술이 많이 취했었다는 표현을 종종 할 때가 있다. 영어에서도 go to one's head 라고 하면, (of alcoholic drinks) to make one drunk 의 의미를 가진다. 즉, "~를 취하게 만들다."의 뜻이다. 예를 들어 보면, Don't drink on an empty stomach ; it will go to your head. (빈속에 술을 마시지 마라 ; 술이 머리까지 올라갈 것이다.) 또는 (빈속에 술을 마.. 더보기
천연여성호르몬제 파이토젠 효능 - 아마씨와 리그난 SDG 오늘은 아마씨와 리그난(Lignan)에 대해서 좀 더 알아보도록 하겠습니다. 아미씨는 영어로 Flaxseed 이고, 리그난은 발음 그대로 Lignan이라고 쓰는데 리그난(Lignan)은 식물성 호르몬(phyto-estrogen)이라 하여 여성호르몬 역할을 대신합니다. 갱년기가 되면 여성호르몬의 분비가 적어지게 되는데 특히 상대적으로 프로게스테론[progesterone]의 양이 현저히 줄어들게 됩니다. 에스트로겐[estrogen] 의 양도 줄어 들지만 프로게스테론[progesterone]이 거의 없어지기 때문에 에스트로겐[estrogen] 우세현상이 나타나게 되죠. 에스트로겐[estrogen] 은 증식과 팽창개념의 호르몬이라고 보시면 됩니다. 제어 및 분화를 해주는 쪽은 프로게스테론[progesterone.. 더보기
폐경이행기 및 폐경, 천연여성호르몬제 '파이토젠' 효능 - 리그난 SDG 폐경이행기 및 폐경 [menopausal transition, menopause] 출처 : 서울대학교병원 의학정보 1. 대표적인 증상 생리불순, 안면 홍조, 발한, 성교통, 질염, 방광염, 배뇨통, 급뇨, 집중장애, 불안, 신경과민, 근육통, 관절통 등 2. 우리나라 여성의 50%가 급성 여성호르몬 결핍 증상 경험 폐경이행기에 가장 흔하게 나타나는 증상은 생리가 불규칙해지는 것이다. 또한 여성호르몬 결핍에 의한 증상이 나타나는데, 우리나라 여성의 50% 정도는 급성 여성호르몬 결핍 증상(안면홍조, 발한 등)을 경험하는 것으로 알려져 있다. 3. 우리나라 여성의 20%는 심각한 갱년기 증상 경험 약 20%에 해당하는 여성들은 갱년기 증상이 좀 더 심하게 나타나는데, 안면홍조와 함께 피로감, 불안감, 우울,.. 더보기
천연여성호르몬제 파이토젠(Phytogen) - 리그난(Lignan SDG) 효능 천연여성호르몬제 파이토젠(Phytogen) 효능 캐나다산 천연여성호르몬제 파이토젠 - 리그난 SDG 세계 10대 슈퍼푸드로 꼽히는 아마씨에는 천연식물성 에스트로겐인 대표적인 호르몬 전달물질 '리그난(Lignan)'이 풍부하여 여성호르몬이 적을 때 호르몬을 높여주는 역할을 합니다. 파이토젠(리그난 SDG)의 효능 1. 여성호르몬을 조절, 월경증후군과 갱년기여성에게 효과적(콩의 1370배, 마늘의 973배) 2. 변비예방 및 개선 3. 피부미용과 아토피 치료 4. 항암효과가 탁월 5. 심혈관질환 개선 6. 당뇨병 개선(혈당과 인슐린 수치 눈에 띄게 감소 의학 보고서) 7. 강한 항산화 작용 - 여성호르몬 생성,활성,조절 8. 체중감량(다이어트) 아마씨(Flaxseed)에는 '리그난(Lignan)'이 무려 석.. 더보기
캐나다산 식물성 천연여성호르몬제 파이토젠 효능 '리그난(Lignan)'이라는 이름이 생소한가요? 세계 10대 슈퍼푸드로 꼽히는 아마씨에는 ​천연 식물성 에스트로겐인 '리그난'이라는 성분이 풍부하다. 로얄 캐네디언 '리그난(Lignan)' 제품은 월경증후군과 갱년기 여성들에게 특히 좋은 천연여성호르몬제 중의 최고제품이다. 갱년기 증상으로는 "우울증", "피로감", "발한", "불면증", "안면홍조", "심장 두근거림" 등이 있는데 이러한 갱년기 여성에게 추천하는 식품이 바로 '아마씨(Flaxseed)'이고, '아마씨(Flaxseed)'에서 추출한 '리그난(Lignan)'을 주성분으로 하여 제조한 로얄 캐네디언 '파이토젠'제품이다. '아마씨(Flaxseed)'에는 대표적인 호르몬 전달 물질인 '리그난(Lignan)'이 있는데 여성호르몬이 적을 때 호르몬.. 더보기
캐나다산 식물성 천연여성호르몬제 '파이토젠' = 대두이소플라본 + 리그난SDG '이소플라본(isoflavone)'은 여성호르몬인 에스트로겐과 비슷한 기능을 담당하는 콩단백질의 하나이며 대두에 많이 들어 있다. 그래서 영어로는 'soy isoflavone'이라고 부른다. 대두에 많이 들어 있는 콩단백질의 하나이며, 우울증·골다공증, 얼굴이 붉어지는 증세 등 여성호르몬이 부족하여 나타날 수 있는 갱년기 증세를 완화시켜 준다. 월경증후군, 심장병, 고혈압, 동맥경화증 등을 예방하는 효과뿐만 아니라 암을 예방하는 효과도 있다. 에스트로겐과 비슷한 구조로 되어 있고, 체내 흡수율이 높으며, 에스트로겐 수용체와 결합하여 그 작용을 활성화시킨다. 유방암 등 부작용을 유발하는 에스트로겐요법과 비교하여 부작용이 없으므로 에스트로겐을 대체할 수 있는 성분으로 주목받고 있다. 미국식품의약국에서는 이소.. 더보기
"엄격한 검사" "엄밀한 검증" "까다로운 테스트" 영어로는?? "엄격한 검사", "엄밀한 검증", "까다로운 테스트" 등을 영어로는 뭐라고 할까? 'acid test'라는 표현이 있다. 100% 순도를 가지는 금(gold)은 질산 [nitric acid, 窒酸]에 담가도 부식되지 않는다. 금에 불순물이 섞여 있는 순도가 떨어지는 금은 산(acid)에 접촉되면 부식이 되기때문에 금이 부식되는지, 안되는지 "산(acid)을 이용하여 테스트(test)를 한다"는 의미로 'acid test'라는 말이 생겨난 것이다. 즉, 'acid test'라고 하면, 통과하기 어려운 "엄격한 검사" 또는 "엄밀한 검증", "까다로운 테스트" 등을 뜻한다. 예문을 들어보면, This provision is the acid test. 이 규정은 엄격한 검사다. * provision 1. 공.. 더보기
"기본" "요점" "골자" "핵심" 영어로는?? "기본", "요점", "골자", "핵심" 등을 영어로는 어떻게 표현할까? 항공기, 자동차, 선박 등 모든 탈것의 제조에 기본이 되는 것은 "너트와 볼트"다. 즉, "너트와 볼트"가 빠지거나 느슨해 지면 문제가 생기거나 제 기능을 발휘하지 못한다. 그래서, 꼭 필요한 "기본", "요점", "골자", "핵심" 등을 영어로는 'nuts and bolts'라고 한다.예문을 들어보면, I want you to learn how to cook well. You have to know the nuts and bolts of cooking. 요리를 잘 하는 법을 배웠으면 합니다. 그럴려면 요리의 기본을 잘 알아야 합니다. I'd like to know the nuts of bolts of this project. 이 .. 더보기
'smart phone'은 속상하고, 따끔거리는 폰?? 'smart'라는 단어는 명사로서 "똑똑한", "영리한" 외에 "깔끔한", "맵시 좋은", "말쑥한" 등의 뜻도 있다. 그런데 동사로는 완전 다른 의미를 가지고 있다. 동사로는 "따끔거리다", "욱신거리다", "쓰리다", "속상해 하다", "속이 쓰리다" 등의 뜻이 있다. 그래서 영어를 'crazy language'라고 하는걸까? 영문학을 전공하신 어떤 사장님과 대화를 하는 도중에 재미있는 설명이 생각났다. 요즘 현대인들은 스마트 폰을 끼고 산다. 스마트폰을 오래 사용하면, 눈이 따갑기도 하고, 어깨도 욱신거릴 수 있다. 또, SNS를 통해서 속상한 일이 생길 수도 있다. 억지로 끼어 맞추는 것 같기도 하지만 이렇게 보면, "그래서 스마트폰이라고 부르게 된걸까?" 라는 생각도 든다. 물론 스마트폰의 여러.. 더보기