"그러면 그렇지", "그럴 줄 알았어", "그건 당연하지", "생각한 대로야", "그래, 거 봐" 등의 표현은 영어로 어떻게 할까?
'that figures'라는 표현이 있는데 놀랄 필요 없이 당연히 예상되었던 일이 일어났을 때 또는 어떤 일이 필연적인 결과로 이어졌을 때 사용할 수 있는 표현이다.
같은 의미를 가지는 표현으로는 'That's no surprise', 'That makes sense', 'No wonder' 등이 있다.
'figure'는 아래와 같이 여러가지의 뜻이 있는데 'that figures'라는 표현에서 사용되어 진 의미는 동사로서 "(…일 거라고) 생각[판단]하다"라고 볼 수 있지만 "계산하다"라는 의미로 사용되어졌다고도 볼 수 있을 것 같다.
즉, 계산한대로 결과가 딱 맞아 떨어졌기때문에 "그러면 그렇지", "그럴 줄 알았어", "그건 당연하지", "생각한 대로야", "그래, 거 봐" 등의 의미로 해석이 가능하다.
[명사]
1.(특히 공식적인 자료로 제시되는) 수치
2.숫자
3.(비격식) 산수, 계산
4.(언급된 유형의) 인물
5.(멀리서 흐릿하게 보이는) 사람[모습]
6.(특히 여성의 매력적인) 몸매
7.(그림・소설 등에서 사람・동물을 나타내는) 인물[모습]
8.(사람・동물의) 조상(彫像)
9.(약어:fig.) (책에서 숫자로 표시되는) 도표
10.도형, …체
11.피겨(스케이트로 빙상 위에 도형을 그리듯 하는 동작)
[동사]
1.(어떤 과정・상황 등에서) 중요하다[중요한 부분이다]
2.(…일 거라고) 생각[판단]하다
3.(美) 계산하다
예문을 들어 보면,
I was freaked out! - That figures.
처음에 진짜 당황했어! - 그럴 줄 알았어.
* freaked out : 당황하다, 깜짝 놀라다, 흥분하다, 맛이 가다
Did you hear the news? Cindy quit her job this morning. That figures.
소식 들었니? 신디가 오늘 아침 회사 그만 뒀어. 그럴 줄 알았어.
John called in sick. That figures. He wasn't feeling well yesterday.
존이 아파서 출근 못한다고 전화 왔어. 그럴 줄 알았지. 그는 어제 몸이 안 좋았거든.
She was late again. Yes, that figures.
그녀가 또 늦었어. 그래, 그럴 줄 알았다니까.
When I finished, he said, "Yeah. That figures."
내가 다 끝마쳤을 때, 그가 "그래, 거 봐!"라고 말했다.
That figures, 'cause you're too far away from it.
그럴 줄 알 았어, 왜냐하면 넌 거기서 너무나 많이 떨어져 있거든.
Gee, that figures. I knew that was coming.
와~ 그럴 줄 알았어, 난 그게 오고있다는 걸 알고 있었어.
#재밌는영어 #재미있는영어 #이럴땐영어로 #영어숙어 #영어표현 #영어공부 #영어학습 #영어관용표현 #영어관용어 #캐나다알부민 #캐나다산알부민 #알부민효능 #알부민가격 #알부민주사 #알부민성분 #알부민 #싱가폴알부민
'재밌는 영어' 카테고리의 다른 글
"녹초가 되다" "파김치가 되다" 영어로는 어떻게 표현할까?? (0) | 2024.08.21 |
---|---|
"모욕당하다" "굴욕당하다" "망신당하다" 영어로는 어떻게 표현할까?? (0) | 2024.08.20 |
"기회를 날리다" "기회를 잃어버리다" 영어로는 어떻게 표현할까?? (0) | 2024.08.18 |
"망치다" 영어로는 어떻게 표현할까?? (0) | 2024.08.17 |
"(어려움에도 불구하고) 성공하다" "성취해 내다" 영어로는 뭐라고 할까?? (0) | 2024.08.16 |