본문 바로가기

재밌는 영어

"그러면 그렇지" "그럴 줄 알았어" 영어로는 어떻게 표현할까??

"그러면 그렇지", "그럴 줄 알았어", "그건 당연하지", "생각한 대로야", "그래, 거 봐" 등의 표현은 영어로 어떻게 할까?

 

'that figures'라는 표현이 있는데 놀랄 필요 없이 당연히 예상되었던 일이 일어났을 때 또는 어떤 일이 필연적인 결과로 이어졌을 때 사용할 수 있는 표현이다.

 

같은 의미를 가지는 표현으로는 'That's no surprise', 'That makes sense', 'No wonder' 등이 있다.

 

'figure'는 아래와 같이 여러가지의 뜻이 있는데 'that figures'라는 표현에서 사용되어 진 의미는 동사로서 "(…일 거라고) 생각[판단]하다"라고 볼 수 있지만 "계산하다"라는 의미로 사용되어졌다고도 볼 수 있을 것 같다.

 

즉, 계산한대로 결과가 딱 맞아 떨어졌기때문에 "그러면 그렇지", "그럴 줄 알았어", "그건 당연하지", "생각한 대로야", "그래, 거 봐" 등의 의미로 해석이 가능하다.

 

[명사]

1.(특히 공식적인 자료로 제시되는) 수치

2.숫자

3.(비격식) 산수, 계산

4.(언급된 유형의) 인물

5.(멀리서 흐릿하게 보이는) 사람[모습]

6.(특히 여성의 매력적인) 몸매

7.(그림・소설 등에서 사람・동물을 나타내는) 인물[모습]

8.(사람・동물의) 조상(彫像)

9.(약어:fig.) (책에서 숫자로 표시되는) 도표

10.도형, …체

11.피겨(스케이트로 빙상 위에 도형을 그리듯 하는 동작)

 

[동사]

1.(어떤 과정・상황 등에서) 중요하다[중요한 부분이다]

2.(…일 거라고) 생각[판단]하다

3.(美) 계산하다

 

예문을 들어 보면,

 

I was freaked out! - That figures.

처음에 진짜 당황했어! - 그럴 줄 알았어.

* freaked out : 당황하다, 깜짝 놀라다, 흥분하다, 맛이 가다

 

Did you hear the news? Cindy quit her job this morning. That figures.

소식 들었니? 신디가 오늘 아침 회사 그만 뒀어. 그럴 줄 알았어.

 

John called in sick. That figures. He wasn't feeling well yesterday.

존이 아파서 출근 못한다고 전화 왔어. 그럴 줄 알았지. 그는 어제 몸이 안 좋았거든.

 

She was late again. Yes, that figures.

그녀가 또 늦었어. 그래, 그럴 줄 알았다니까.

 

When I finished, he said, "Yeah. That figures."

내가 다 끝마쳤을 때, 그가 "그래, 거 봐!"라고 말했다.

 

That figures, 'cause you're too far away from it.

그럴 줄 알 았어, 왜냐하면 넌 거기서 너무나 많이 떨어져 있거든.

 

Gee, that figures. I knew that was coming.

와~ 그럴 줄 알았어, 난 그게 오고있다는 걸 알고 있었어.

 

 

 

#재밌는영어 #재미있는영어 #이럴땐영어로 #영어숙어 #영어표현 #영어공부 #영어학습 #영어관용표현 #영어관용어 #캐나다알부민 #캐나다산알부민 #알부민효능 #알부민가격 #알부민주사 #알부민성분 #알부민 #싱가폴알부민