"모욕당하다", "굴욕당하다", "망신당하다" 등을 영어로는 어떻게 표현할까?
'be humiliated'라는 표현이 있는데 "굴욕감을 주다"라는 뜻을 가진 'humiliate'의 수동태 형태다.
유사한 표현으로는 'be disgraced'가 있는데 이 역시 "(체면에) 먹칠하다", "망신당하다" 등의 뜻을 가진 'disgrace'의 수동태 형태다.
'grace'라는 단어가 "우아함", "품의", "예의" 등의 뜻이 있는데 앞에 부정 접두사 'dis'가 붙어서 'disgrace'가 된 것이다.
'disgrace'는 명사로는 "망신", "수치", "불명예" 등의 뜻이 있고, 동사로는 "(체면에) 먹칠하다", "망신당하다" 등의 뜻으로 쓰이는데 한편으로 "(정치에서) 실각하다"라는 뜻으로도 종종 쓰인다.
* He was publicly disgraced and sent into exile.
그는 공개적으로 실각당한 뒤 추방되었다.
* a disgraced politician 실각한 정치인
* a disgraced leader 실각한 지도자
예문을 들어 보면,
I was humiliated.
나는 모욕당했다.
You made me feel humiliated.
넌 나에게 모욕감을 줬어.
I was humiliated when I was beaten by a girl.
어떤 여자애한테 얻어맞아서 망신을 당했다.
Rachel was disgraced in a public place.
Rachel은 공공장소에서 망신을 당했다.
I brought out the issue only to be humiliated.
그 이야기를 꺼냈다가 망신만 당했다.
I don't want to be humiliated any longer.
나는 더이상 굴욕감을 받기 원치 않아.
We are humiliated the whole time.
우리는 내내 굴욕감을 느꼈어.
I was humiliated by the rude behavior of my children.
내 아이들의 무례한 행동으로 난 망신을 당했다.
I've never been so humiliated in my life!
내 생애에 그처럼 수치스러웠던 적이 없었어!
The actor forgot his lines, and that mistake humiliated him.
그 배우는 대사를 잊어버리는 실수를 했고, 그래서 굴욕감을 느꼈다.
He was humiliated at the meeting.
그는 그 회의에서 망신을 당했어요.
#재밌는영어 #재미있는영어 #이럴땐영어로 #영어숙어 #영어표현 #영어공부 #영어학습 #영어관용표현 #영어관용어 #캐나다알부민 #캐나다산알부민 #알부민효능 #알부민가격 #알부민주사 #알부민성분 #알부민 #싱가폴알부민
'재밌는 영어' 카테고리의 다른 글
"미치게 만들다" "짜증나게 만들다" "화나게 만들다" 영어로는 어떻게 표현할까?? (0) | 2024.08.22 |
---|---|
"녹초가 되다" "파김치가 되다" 영어로는 어떻게 표현할까?? (0) | 2024.08.21 |
"그러면 그렇지" "그럴 줄 알았어" 영어로는 어떻게 표현할까?? (0) | 2024.08.19 |
"기회를 날리다" "기회를 잃어버리다" 영어로는 어떻게 표현할까?? (0) | 2024.08.18 |
"망치다" 영어로는 어떻게 표현할까?? (0) | 2024.08.17 |