본문 바로가기

재밌는 영어

"모욕당하다" "굴욕당하다" "망신당하다" 영어로는 어떻게 표현할까??

"모욕당하다", "굴욕당하다", "망신당하다" 등을 영어로는 어떻게 표현할까?

 

'be humiliated'라는 표현이 있는데 "굴욕감을 주다"라는 뜻을 가진 'humiliate'의 수동태 형태다.

 

유사한 표현으로는 'be disgraced'가 있는데 이 역시 "(체면에) 먹칠하다", "망신당하다" 등의 뜻을 가진 'disgrace'의 수동태 형태다.

 

'grace'라는 단어가 "우아함", "품의", "예의" 등의 뜻이 있는데 앞에 부정 접두사 'dis'가 붙어서 'disgrace'가 된 것이다.

 

'disgrace'는 명사로는 "망신", "수치", "불명예" 등의 뜻이 있고, 동사로는 "(체면에) 먹칠하다", "망신당하다" 등의 뜻으로 쓰이는데 한편으로 "(정치에서) 실각하다"라는 뜻으로도 종종 쓰인다.

 

* He was publicly disgraced and sent into exile.

그는 공개적으로 실각당한 뒤 추방되었다.

* a disgraced politician 실각한 정치인

* a disgraced leader 실각한 지도자

 

예문을 들어 보면,

 

I was humiliated.

나는 모욕당했다.

 

You made me feel humiliated.

넌 나에게 모욕감을 줬어.

 

I was humiliated when I was beaten by a girl.

어떤 여자애한테 얻어맞아서 망신을 당했다.

 

Rachel was disgraced in a public place.

Rachel은 공공장소에서 망신을 당했다.

 

I brought out the issue only to be humiliated.

그 이야기를 꺼냈다가 망신만 당했다.

 

I don't want to be humiliated any longer.

나는 더이상 굴욕감을 받기 원치 않아.

 

We are humiliated the whole time.

우리는 내내 굴욕감을 느꼈어.

 

I was humiliated by the rude behavior of my children.

내 아이들의 무례한 행동으로 난 망신을 당했다.

 

I've never been so humiliated in my life!

내 생애에 그처럼 수치스러웠던 적이 없었어!

 

The actor forgot his lines, and that mistake humiliated him.

그 배우는 대사를 잊어버리는 실수를 했고, 그래서 굴욕감을 느꼈다.

 

He was humiliated at the meeting.

그는 그 회의에서 망신을 당했어요.

 

 

#재밌는영어 #재미있는영어 #이럴땐영어로 #영어숙어 #영어표현 #영어공부 #영어학습 #영어관용표현 #영어관용어 #캐나다알부민 #캐나다산알부민 #알부민효능 #알부민가격 #알부민주사 #알부민성분 #알부민 #싱가폴알부민