"배반"하거나 "배신"하는 행위를 표현하고자 할 때 보통은 'betray'라는 말을 많이 쓰는데 재미있는 표현으로는 'double cross'가 있다.
'double-cross' 또는 'double cross'라고 쓰는데 동사나 명사로 모두 사용할 수 있다.
'cross'라는 단어는 "X 표", "+ 기호", "십자", "십자가" 등의 뜻이 있는데 어떻게 'double cross'라는 표현이 "배반", "배신"의 의미로 사용되게 된 것일까?
앞에서는 악수를 하면서 등 뒤에는 칼을 들고 있는 모습처럼 이중적인 배반행위를 하는 것을 말한다.
'cross'라는 단어는 "X 표", "+ 기호", "십자", "십자가" 등의 명사 외에 동사로 쓰이게 되면, "교차하다", "겹치다", "반대하다" 등의 뜻도 있다.
그러므로, 이중간첩처럼 이중적으로(double) 교차하거나 겹치는 행위(cross)를 하는 것을 'double cross'라고 이해하면 제일 쉬울 것 같다.
예문을 들어보면,
I didn't expect a double cross.
난 그에게 배신당하는 것은 생각치도 못했다.
Yeah, but suppose he does try a double cross?
그렇지만 혹시 그가 배신때리면 어쩌지?
How do I know you won't double-cross me?
네가 나를 배신하지 않을 걸 내가 어떻게 알겠어?
I figured you would double-cross me, so I moved it.
나는 너가 배신할 줄 알았거든. 그래서 그걸 옮겼놨어.
I'll never double-cross you.
나는 너를 배신하지 않을 거야.
#재밌는영어 #재미있는영어 #이럴땐영어로 #영어숙어 #영어표현 #영어공부 #영어학습 #영어관용표현 #영어관용어 #캐나다알부민 #캐나다산알부민 #알부민효능 #알부민가격 #알부민주사 #알부민성분 #알부민 #싱가폴알부민
'재밌는 영어' 카테고리의 다른 글
"아재개그" 영어로는 어떻게 표현할까?? (2) | 2024.05.20 |
---|---|
"(농담, 유머 등이) 실패하다" "호응을 얻지 못하다" 영어로는 뭐라고 할까?? (0) | 2024.05.20 |
"귀가 간질간질 하네" 영어로는 어떻게 표현할까?? (0) | 2024.05.19 |
"감당할 수 없는" "통제할 수 없는" 영어로는 뭐라고 표현할까?? (0) | 2024.05.19 |
"내 눈에 흙이 들어가기 전에는 안돼" 영어로는 어떻게 표현할까?? (0) | 2024.05.18 |