본문 바로가기

재밌는 영어

"감당할 수 없는" "통제할 수 없는" 영어로는 뭐라고 표현할까??

"감당할 수 없는", "통제할 수 없는", "손을 쓸 수 없는" 등을 영어로는 뭐라고 표현할까?

 

'out of hand'라는 아주 간단한 표현이 있다.

 

직역해도 금방 이해가 가는 표현이다. "손으로부터(hand) 바깥에(out of) 있다"이므로 "손을 쓸 수 없는", "통제할 수 없는", "감당할 수 없는"이라는 뜻으로 쓰인다.

 

'out of hand'를 영어로 다시 쓰면 'out of control'이 된다.

 

예문을 들어보면,

 

His drinking problem got out of hand.

그의 술버릇이 감당할 수 없을 정도로 악화되었다.

 

Things really got out of hand.

일이 아주 엉망이 되었다.

 

Children these days are getting out of hand.

요즘 애들은 정말 걷잡을 수가 없어.

 

She circulated a lie, finally she got out of hand.

그녀는 거짓말을 퍼트렸고 결국 감당할 수 없게 되었다.

 

* circulate : 순환하다, 순환시키다, 돌리다, 빙빙돌다

 

Security at the nation’s airports has gotten out of hand.

미국의 공항 보안은 손을 쓸 수 없는 상태이다.

 

His drinking got out of hand.

그의 음주는 더 이상 통제가 안 되었다.

 

I just did it for a laugh, but it got out of hand.

나는 그냥 재미로 그렇게 한 건데 걷잡을 수가 없게 되어 버렸어.

 

 

 

#재밌는영어 #재미있는영어 #이럴땐영어로 #영어숙어 #영어표현 #영어공부 #영어학습 #영어관용표현 #영어관용어 #캐나다알부민 #캐나다산알부민 #알부민효능 #알부민가격 #알부민주사 #알부민성분 #알부민 #싱가폴알부민