"누워서 떡 먹기", "식은 죽 먹기"를 영어로는 뭐라고 할까?
'a piece of cake'이라는 표현이 있는데 이제는 많이 알려져서 대부분의 사람들이 알고 있는 쉬운 표현이다. 단어 뜻 그대로 "케익 한 조각"이라는 말인데 케익 한 조각은 작기도 하지만 달콤한 케익은 누구에게나 먹기가 아주 쉽다. 그래서 'very easy to do', 'something very easy' 등의 뜻으로 사용되는 것이다.
"매우 쉽다"는 말은 한국 속담으로는 "누워서 떡 먹기", "식은 죽 먹기" 등으로 표현하기도 하는데 영어로는 'a piece of cake'이라는 표현이 제격이라고 할 수 있다.
예문을 들어 보면,
Don't worry, you'll pass the exam ; it's a piece of cake.
걱정마라, 넌 시험에 꼭 붙을거야 ; 그건 누워서 떡 먹기야.
It was a piece of cake.
그건 되게 쉬웠어요.
It's just a piece of cake.
누워서 떡먹기죠.
That job was a piece of cake.
저 일 완전 쉬웠어.
It's a piece of cake.
그건 식은 죽 먹기죠.
I've heard the course was a piece of cake.
그 코스가 점수 따기 쉽다는 얘길 들었어.
It's not a piece of cake to keep a rein on prisoners.
죄수들을 엄격히 감시하는 것은 쉬운 일이 아니다.
* rein : 고삐, 유아 보호용 벨트, 통제 수단, 제어, 통솔
Love is not a piece of cake.
사랑은 쉬운 일이 아니다.
#재밌는영어 #재미있는영어 #이럴땐영어로 #영어숙어 #영어표현 #영어공부 #영어학습 #영어관용표현 #영어관용어 #캐나다알부민 #캐나다산알부민 #싱가폴알부민 #알부민효능 #알부민가격 #알부민주사 #알부민성분 #알부민 #리그난 #리그난효능 #아마씨 #아마씨효능 #천연여성호르몬제 #여성호르몬제 #여성갱년기 #폐경기 #갱년기증상 #갱년기증상완화 #심혈관질환예방 #심혈관질환치료
'재밌는 영어' 카테고리의 다른 글
"몹시 화나게 하다" "격분하게 하다" 영어로는?? (0) | 2017.11.27 |
---|---|
"등을 돌리다" "외면하다" 영어로는?? (0) | 2017.11.23 |
"칠칠맞은 사람" "서투른 사람" 영어로는?? (0) | 2017.11.22 |
"결사적으로" "목숨을 걸고" 영어로는?? (0) | 2017.11.20 |
"면전(面前)에서" "목전(目前)에서" 영어로는?? (0) | 2017.11.18 |