본문 바로가기

재밌는 영어

같은 단어나 유사 단어의 반복으로 만든 표현들 (1)

hush-hush(허쉬-허쉬)는 무슨 뜻일까?
우리말 중에 조용히 하자고 할 때 "쉬~잇"이라고 한다.
어감이 비슷하지 않은가? 
원래 hush는 "조용하게 하다, 달래다, 억누르다, 침묵, 조용함" 등의 뜻이 있다.
hush를 연속 두번 사용하여 hush-hush라고 하면 
"secret" 즉, "비밀, 극비"라는 뜻이 된다.


tip-top(팁-탑)은 무슨 뜻일까?
tip은 선단, 끝이란 뜻이고, 
top은 알다시피 정상, 꼭대기 등의 뜻이 있다.
그래서 tip-top이라고 하면 
최상의 선택이나 최고를 뜻하는 "best"의 의미를 가진다.


hotshot(핫샷)
그대로 직역하면 "뜨거운 샷"이 된다. 
하지만 hotshot이 가지는 뜻은 
"어떤 분야에서 매우 뛰어난 사람이지만 겸손하지 못한 사람"
이다. 
뜨건운(hot) 잔을 들고 바로 샷(shot)을 하는 사람은 결국 겸손하지 못하고 남들 앞에서 잘난 척을 좀 하는 사람이라고 보면 이해가 빠를 것 같다.
예를 들면, 운전을 잘 한다고 자만하고 실제로 잘 하는 사람이지만 
과속티켓이나 교통법규 위반 티켓을 자주 끊는 사람을 hotshot이라고 하면 된다. 
적절한 영어 예문을 살펴보면, Mr. Kim thinks that he is a real hotshot driver, but he keeps getting tickets.


wishy-washy(위쉬-와쉬)
wish는 소원, 바람, 기원 등의 뜻이 있다. 
거기에 y를 붙인 단어인데 이렇게 해석해 보면 어떨까 싶다.
즉, 바라는 바가 있는데 그대로 하지 못하고 자꾸 씻어버리는(wash;씻다) 행동을 뜻한다.
적절한 한국말로는 
"우유부단한, 김빠진, 내용이 없는(씻어버렸으니까), 묽은, 시시한 등"의 뜻이다.


fuddy-duddy(퍼디-더디)
someone who doesn't like change
(변화를 좋아하지 않는 사람)의 뜻이다.
항상 같은 시간에 일어나고, 
항상 같은 시간에 잠자리에 들고, 
옷도 늘 같은 스타일만 입고, 
늘 가는 식당에서만 밥을 사먹고, 
쇼핑도 한군데만 다니는 사람을 
fuddy-duddy(퍼디-더디)라고 하면 된다.




#재밌는영어 #재미있는영어 #이럴땐영어로 #영어숙어 #영어표현 #영어공부 #영어학습 #영어관용표현 #영어관용어 #캐나다알부민 #캐나다산알부민 #싱가폴알부민 #알부민효능 #알부민가격 #알부민주사 #알부민성분 #알부민  #리그난 #리그난효능 #아마씨 #아마씨효능 #천연여성호르몬제 #여성호르몬제 #여성갱년기 #폐경기 #갱년기증상 #갱년기증상완화 #심혈관질환예방 #심혈관질환치료