"할 말을 잃다", "말문이 막히다"를 영어로는 어떻게 표현할까?
'tongue-tied'라는 재미있는 표현이 있는데 직역해 보면, "혀가(tongue) 묶여져 있는(tied)"이 된다.
아래 그림과 같이 혀가 묶여져 있으면 말을 하고 싶어도 잘 되지 않는다.
그래서 'tongue-tied'라는 표현은 "(긴장해서) 말이 잘 안 나오는", "할 말을 잃은", "말문이 막히는" 등의 뜻으로 쓰이게 된 것이다.
예문을 들어 보면,
Without a teleprompter, he becomes tongue tied.
텔레프롬프터가 없어 그는 말문이 막혔다.
* teleprompter : 방송국 등에서 출연자에게 대사를 보여주는 장치
What keeps your tongue tied?
왜 아무말도 하지 않지?
She was tongue-tied for the first few minutes.
그녀는 처음 몇 분 동안은 아무 말도 못했다.
I feel tongue-tied ; my old inner confidence is non-existent.
나의 오래된 내면의 자신감이 더 이상 존재하지 않아서 나는 말문이 막혀버렸다.
You seem a little tongue-tied.
너 말문이 막힌 것 같구나.
I was tongue-tied.
말문이 막혔어요.
He was tongue-tied.
그는 (당황해서) 말문이 막혀 버렸어요.
This is why they seem tongue-tied.
이게 바로 그들이 말문이 막힌 이유다.
#재밌는영어 #재미있는영어 #이럴땐영어로 #영어숙어 #영어표현 #영어공부 #영어학습 #영어관용표현 #영어관용어 #캐나다알부민 #캐나다산알부민 #알부민효능 #알부민가격 #알부민주사 #알부민성분 #알부민 #싱가폴알부민
'재밌는 영어' 카테고리의 다른 글
"내 말 좀 끝까지 들어봐" 영어로는 어떻게 표현할까?? (2) | 2024.09.01 |
---|---|
"주제에서 벗어나지 마세요", "옆길로 새지 마세요", "주제에 충실(집중)하세요" 등을 영어로는 어떻게 표현할까?? (0) | 2024.08.31 |
"실망시키다" "기대를 저버리다" 영어로는 어떻게 표현할까?? (0) | 2024.08.29 |
"안목(眼目)이 있다" "안목(眼目)이 깊다" 영어로는 어떻게 표현할까?? (2) | 2024.08.28 |
"믿다" "확신하다" "의존하다" 영어로는 어떻게 표현할까?? (0) | 2024.08.27 |