"이제야 말이 좀 통하는군!", "바로 그거야!", "그래, 좋은 아이디어야!" 등 상대가 자기마음에 들거나 자기 생각과 동일한 내용의 말을 했을 때 찬의와 동감의 뜻으로 할 수 있는 영어표현은 어떤 게 있을까?
'Now you're talking.'이라는 표현이 있는데 직역하면, "이제야 너 말을 하는구나."가 되지만 실제로는 "이제야 말이 좀 통하는구나.", "바로 그거야!", "그래, 좋은 아이디어야!" 등의 뜻으로 상대방의 제안이나 말이 아주 마음에 들 때 쓰인다.
'It's a good idea!'와 유사한 표현이지만 때로는 미묘한 어감의 차이가 있을 수 있다.
'Now you're talking.'이라는 표현은 실제 미국이나 캐나다 등 영어를 모국어로 사용하는 나라에서 자주 쓰이는 말이고, 특히 영화의 대사에 자주 등장하는 표현인데 뒷 부분에 'my language'를 붙여서 'Now you're talking my language.'라고 하는 경우도 종종 있다.
예문을 들어 보면,
Christ, now you're talking.
세상에, 너 이제 말이 좀 통하네.
Girl, now you're talking my language.
너 이제야 나하고 말이 통하는구나.
Hey, hey, now you're talking.
이런, 이제서야 말이 좀 통하는군.
Now you're talking.
이제야 말이 좀 통하는구나.
#재밌는영어 #재미있는영어 #이럴땐영어로 #영어숙어 #영어표현 #영어공부 #영어학습 #영어관용표현 #영어관용어 #캐나다알부민 #캐나다산알부민 #알부민효능 #알부민가격 #알부민주사 #알부민성분 #알부민 #싱가폴알부민
'재밌는 영어' 카테고리의 다른 글
"한번 해봐" "한번 부딪쳐 봐" "일단 질러" 등 영어로는 뭐라고 할까?? (0) | 2024.08.26 |
---|---|
"빈털터리야" "파산이야" "개털이야" 영어로는 어떻게 표현할까?? (0) | 2024.08.25 |
"빈털터리" "노숙자 신세" 영어로는 어떻게 표현할까?? (0) | 2024.08.23 |
"미치게 만들다" "짜증나게 만들다" "화나게 만들다" 영어로는 어떻게 표현할까?? (0) | 2024.08.22 |
"녹초가 되다" "파김치가 되다" 영어로는 어떻게 표현할까?? (0) | 2024.08.21 |