본문 바로가기

재밌는 영어

"오늘은 그만 합시다!" 영어로는 어떻게 표현할까??

"오늘은 그만 합시다", "오늘은 그만 하자", "오늘은 여기까지", "오늘은 여기서 쫑 내자" 등등의 표현은 영어로 어떻게 할까?

 

직장에서의 업무나 회의든, 학교에서의 공부든, 밖에서 친구들과 놀 때든 상관없이 "여기까지 하고 그만하자"는 얘기를 하고자 할 때는 'Let's call it a day.'라고 하면 된다.

 

아주 간단한 문장이라 설명할 것도 없지만 직역하면, "하루가(a day) 되었다고 그것을(it) 부르자(Let's call)"인데 그 말은 "이미 하루가 다 되었으니 그만 하고 끝내자"의 의미를 가지고 있다고 보면 된다.

 

여기서 'it' 은 학교 다닐 때 배웠던 'it'의 용법 중에서 "비인칭 주어"의 역할을 하기 때문에 굳이 해석을 하지 않아도 된다. 비인칭주어 'it'은 시간, 날짜, 요일, 날씨, 명암, 거리 등을 나타낼 때 쓰인다.

 

주로 퇴근시간 무렵이나 학교 수업을 끝마칠 무렵 또는 친구들이나 지인들과 놀다가 그만 마치고 헤어질 때 쓰면 좋은 표현이다.

 

참고로 한가지 유사한 표현으로 'Let's call it a night.'가 있는데 이 표현은 'a day'를 'a night'로 바꾸기만 했다.

 

이 표현은 어떤 행사나 프로젝트, 업무 등이 밤 늦게 끝나거나 밤에 친구들이랑 헤어질 때 또는 야근을 하다가 마치고 집에 가고자 할 때 쓰면 좋은 표현이다.

 

예문을 들어보면,

 

I'm too exhausted to keep working. Let's call it a day.

나는 너무 지쳐서 계속 일할 수가 없네요. 우리 오늘 일 긑낼까요.

 

We can't keep working without him. Let's call it a day.

우리는 그 사람 없이는 계속 일할 수 가 없습니다. 일 끝냅시다.

 

It's already half past six. Let's call it a day.

이미 6시 30분입니다. 일 마칩시다.

 

We finished everything we were supposed to do for today. Let's call it a day.

우리는 오늘 우리가 해야할 모든 일을 마쳤습니다. 오늘은 여기서 이만 끝냅시다.

 

I'm getting a bit tired now. Let's call it a day.

이제 좀 지치네요. 끝냅시다.

 

Let's call it a day and start again tomorrow.

오늘은 여기서 끝내고 내일 다시 합시다.

It's been a long day out here in the field. Let's call it a day.

밭에 나온 지 꽤 시간이 됐네요. 오늘은 마무리 합시다.

 

Let's call it a night, buddy.

친구야, 그만 끝내자구.

 

It’s almost midnight. Let's call it a night.

거의 한밤중입니다. 오늘은 여기까지 하시죠.

 

Let's call it a night and go out for a drink.

오늘은 그만 하고, 한잔 하러 갑시다.

 

 

 

 

#재밌는영어 #재미있는영어 #이럴땐영어로 #영어숙어 #영어표현 #영어공부 #영어학습 #영어관용표현 #영어관용어 #캐나다알부민 #캐나다산알부민 #알부민효능 #알부민가격 #알부민주사 #알부민성분 #알부민 #싱가폴알부민