한국말로 "내 차는 똥차야", "내 차는 후졌어" 등의 표현을 하곤 하는데 영어로는 어떻게 표현할까?
'My car is a lemon.' 이라고 하면 된다.
미국이나 캐나다에서는 'lemon'이라는 단어를 무슨 결함이 있거나 부정적인 의미로 자주 사용되기 때문이다.
'lemon'이 결함이나 부정적인 의미로 사용되는 이유는 레몬의 표면이 거칠기도 하고, 색깔이 어떻게 보면 "똥" 색깔과 비슷해서 그런 것 같다.
자동차와 관련해서 "후지다", "똥차" 등의 표현을 할 때 'lemon'이라는 표현을 쓰지만 다른 표현으로 'hoopty'와 'decrepit'라는 단어가 있다.
'hoopty는 '폐차 수준의 자동차'를 뜻하는 신조어이고, 'decrepit'는 "(사람이나 사물) 노후한, 낡은, 노쇠한" 이라는 뜻을 지니고 있기 때문에 'lemon car', 'hoopty', 'decrepit car' 세가지 표현 모두 "똥차", "후진 차"라고 해석하면 된다.
'lemon'이 "후지다"는 의미로 자동차에만 국한되어 사용되는 것이 아니고, 몇 가지로 응용해서 사용되기도 하지만, 주로 자동차나 트럭 등에 사용된다는 점을 알아두면 좋을 것 같다.
예문을 들어보면,
My car is a real lemon.
내차는 정말 똥차야.
My friend's car is a lemon. He always has to fix his car.
내 친구 차는 똥차야. 그래서 항상 고쳐야 돼.
My smart phone is a lemon.
내 스마트폰은 후졌어.
My laptop is a lemon.
내 노트북은 후졌어.
The car isn't worth any money because it's a hoopty.
그 자동차는 쓰레기나 다름없어서 금전적 가치가 없어.
My decrepit car has become inoperable.
내 낡은 차는 작동하지 않게 되었다.
* inoperable : 실행할 수 없는, 수술 불가능한
#재밌는영어 #재미있는영어 #이럴땐영어로 #영어숙어 #영어표현 #영어공부 #영어학습 #영어관용표현 #영어관용어 #캐나다알부민 #캐나다산알부민 #알부민효능 #알부민가격 #알부민주사 #알부민성분 #알부민 #싱가폴알부민
'재밌는 영어' 카테고리의 다른 글
"눈 밖에 나다" "찍히다" 영어로는 뭐라고 표현할까?? (0) | 2024.06.20 |
---|---|
"비밀로 하다" 영어로는 어떻게 표현할까?? (0) | 2024.06.20 |
"찢어지게 가난하다" 영어로는 어떻게 표현할까?? (0) | 2024.06.19 |
"돈독이 오르다" "돈 중심의" 영어로는 어떻게 표현할까?? (0) | 2024.06.18 |
"금상첨화(錦上添花)" 영어로는 어떻게 표현할까?? (0) | 2024.06.18 |