"전략회의", "핵심멤버 회의", "간부회의", "정예회원 미팅" 등을 영어로는 어떻게 표현할까?
'skull session'이라는 표현이 있는데 직역하면 "해골 회의", "해골 입회" 등이라고 하기 쉬운데 'skull'이 "해골", "두개골" 이라는 뜻 외에 "머리", "핵심", "우두머리" 등의 의미도 있기 때문에 "전략회의", "핵심멤버 회의", "간부회의", "정예회원 미팅" 등의 의미로 사용된다.
예문을 들어보면,
I hate to break up the skull session.
나는 전략회의를 망가뜨리것이 싫다.
What made you want to look up skull session?
(= Why do you want to look up skull session?)
너는 왜 핵심멤버회의를 찾아보고 싶어하는 거니?
* what made you : why
#재밌는영어 #재미있는영어 #이럴땐영어로 #영어숙어 #영어표현 #영어공부 #영어학습 #영어관용표현 #영어관용어 #캐나다알부민 #캐나다산알부민 #알부민효능 #알부민가격 #알부민주사 #알부민성분 #알부민 #싱가폴알부민
'재밌는 영어' 카테고리의 다른 글
"밤낮으로" "내내/계속" 영어로는 어떻게 표현할까?? (0) | 2024.06.10 |
---|---|
"형식보다 실속" "내용보다 형식" 영어로는 어떻게 표현할까?? (0) | 2024.06.09 |
"민초(民草)" "여론" 영어로는 뭐라고 표현할까?? (2) | 2024.06.08 |
"악순환" 영어로는 어떻게 표현할까?? (0) | 2024.06.08 |
"삐져나온 허릿살" 영어로는 어떻게 표현할까?? (0) | 2024.06.07 |