본문 바로가기

재밌는 영어

"한층 더 노력하다" "특별히 애를 더 쓰다" 영어로는 뭐라고 표현할까??

"한층 더 노력하다", "기대 이상의 무엇을 달성하다, "특별히 애를 더 쓰다" 등은 영어로 어떻게 표현할까?

 

'go the extra mile'이라는 표현이 있다.

 

오늘 아침에 친구가 좋은 글을 하나 보내줬는데 그 내용이 바로 'extra mile'에 관한 내용이다.

 

성공하기 위해서는 상사가 지시하는 것만 해서는 안되고 지시한 것에 뭔가를 더 가미해서 노력해야 한다는 내용이다.

 

예를 들면, 상사가 10을 하라고 하면 11을 하고, 물을 가져오라고 하면 물과 냅킨(napkin)을 함께 가져가라는 내용이다.

 

'go the extra mile'의 유래를 살펴보면, 옛날 로마인들이 전쟁을 해서 이웃나라를 정복하게 되면 자신들이 정복한 백성들에게 로마 군사가 가지고 있던 짐을 대신 짊어지게 하는 규율이 있었다고 한다.

 

그런데 그 거리를 1마일로 제한해 두었다고 한다. 포로가 되어 그냥 걸어도 힘든데 로마 군사의 짐까지 짊어지고 1마일을 더 걷는다는 것은 각별한 노력이 필요하다.

 

그래서 유래된 표현이 바로 'go the extra mile'이고, "각별히 신경을 더 쓰다", "한층 더 노력하다", "기대 이상의 무엇을 달성하다, "특별히 애를 더 쓰다" 등의 뜻으로 쓰이게 된 것이다.

 

예문을 들어보면,

 

He's a really great employee. He always goes the extra mile.

그는 정말 훌륭한 직원이다. 그는 항상 한층 더 노력하는 사람이다.

 

She's always going the extra mile to get the job done.

그녀는 맡은 일을 완수하기 위해서 항상 특별히 노력한다.

 

He always goes the extra mile for this company.

그는 이 회사를 위해서 항상 한층 더 노력한다.

 

If you want to succeed, you must go the extra mile.

성공하고 싶다면, 한층 더 노력해야 한다.

 

 

#재밌는영어 #재미있는영어 #이럴땐영어로 #영어숙어 #영어표현 #영어공부 #영어학습 #영어관용표현 #영어관용어 #캐나다알부민 #캐나다산알부민 #알부민효능 #알부민가격 #알부민주사 #알부민성분 #알부민 #싱가폴알부민