본문 바로가기

재밌는 영어

"제 시간에 딱 맞춰서" 영어로는 어떻게 표현할까??

'on the dot'이라는 재미있는 표현이 있다.

아주 쉬운 단어들로 구성되어 있어서 한 눈에 알 수 있지만 굳이 직역해 보면, "점 위에서", "점에 딱 붙어서" 등이 되는데 약간 어색하다.

 

'on the dot'은 표적(target)이나 시계의 눈금에 있는 점(dot)에 정확하게 맞추는 것을 뜻하기 때문에 매우 정확하다는 의미를 가진다. 

 

그래서 "제 시간에 딱 맞춰", "정각에 딱 맞춰", "시간을 정확하게 엄수하여" 등의 숨은 의미를 가진다.

 

영어로 설명하면, 'punctually', 'be punctual', 'on time', 'promptly' 등의 뜻을 가진다.

 

예문을 들어보면,

 

I said I would be there at seven and I got there on the dot.

(7시에 거기에 도착할 것이라고 말했고, 제 시간에 딱 맞춰 도착했다.)

 

He always shows up right on the dot.

(그는 늘 정각에 나타난다.)

 

The taxi showed up on the dot.

(택시는 정확히 시간 맞춰 도착했다.)

 

You got here on the dot.

(제 시간에 여기 도착하셨군요.)

 

All right Mr. Logan, room 305 at six-fifteen on the dot.

(알겠습니다. 로건씨, 305호 6시 15분 정각에 모닝콜이요.)

 

Breakfast is served at 8 on the dot.

(아침 식사는 정확히 8시에 제공됩니다.)

 

I'll be ready and waiting at 8:00 on the dot.

(정확하게 아침 8시에 준비 다 해서 기다리고 있을게.)

 

 

 

#재밌는영어 #재미있는영어 #이럴땐영어로 #영어숙어 #영어표현 #영어공부 #영어학습 #영어관용표현 #영어관용어 #캐나다알부민 #캐나다산알부민 #알부민효능 #알부민가격 #알부민주사 #알부민성분 #알부민 #싱가폴알부민