본문 바로가기

재밌는 영어

"장미빛 인생" 영어로는 뭐라고 표현할까??

 

 

"장미빛 인생"이란 "근심 걱정 없는 편안한 인생", "편안한 처지나 안락한 인생" 등을 말한다.

 

영어로는 'a bed of roses' 라고 하는데,

직역하면, "장미의 침대", "장미로 만든 침대"가 된다.

 

영어로 표현하자면,

'an easy, comfortable situation'

'an easy option, a comfortable or luxurious position'

이라고 할 수 있다.

 

 

예문을 들어보면,

 

He has a good job, but with six children his life is not a bed of roses.

(그는 좋은 직장을 가졌다. 하지만 6명의 아이들이 있어서 그의 인생이 순탄하지만은 않다.)

 

Wish me a bed of roses when I finish this hard work.

(내가 이 힘든 일을 끝내고 안락한 생활을 할 수 있도록 기원해줘라.)

 

I hope to get a bed of roses after the promotion.

(승진이 된 후에 안락한 생활을 하기 바란다.)

 

Their life together hasn’t exactly been a bed of roses.

(그들이 함께 사는 생활이 꼭 즐겁기만 한 것은 아니었다.)

 

Life isn't always a bed of roses.

(인생은 항상 달콤하지만은 않다.)

 

It wasn't a bed of roses.

(그것은 그렇게 만만하지 않았어요.)

 

 

 

#재밌는영어 #재미있는영어 #이럴땐영어로 #영어숙어 #영어표현 #영어공부 #영어학습 #영어관용표현 #영어관용어 #캐나다알부민 #캐나다산알부민 #알부민효능 #알부민가격 #알부민주사 #알부민성분 #알부민