본문 바로가기

재밌는 영어

"눈에는 눈, 이에는 이" 영어로는 뭐라고 할까??

 

"눈에는 눈, 이에는 이"라는 말은 알다시피 상대방에게 똑 같은 식으로 보복을 한다는 말이다.

원래 이러한 표현이 영어에서 왔는 지 모르겠지만 영어속담과 성경에 똑 같은 말이 있다.

 

마태복음 5장 38절(Matthew 5:38)의 말씀에 의하면,

"You have heard that it was said, 'Eye for eye, and tooth for tooth."

(또 눈에는 눈으로, 이에는 이로 갚으라 하였다는 것을 너희가 들었으나)

라고 되어 있다.

 

 

마하트마 간디의 명언에도 이러한 표현이 나온다.

An eye for an eye only ends up making the whole world blind.

('눈에는 눈, 이에는 이'식으로 보복을 하다보면 온 세상은 결국 눈이 멀게 될 것이다.)

- Mahatma Gandhi(마하트마 간디) -

 

예문을 들어보면,

 

I don't feel bad about reporting him for being late, because he did the same to me last week. After all an eye for an eye and a tooth for a tooth.

(나는 그가 지각한 것을 고자질한 일을 나쁘다고 생각하지 않는다. 그는 지난 주 나에게 똑같은 처사를 했기 때문이다. 결국 '눈에는 눈, 이에는 이'라는 말이지.)

 

 

 

#재밌는영어 #재미있는영어 #이럴땐영어로 #영어숙어 #영어표현 #영어공부 #영어학습 #영어관용표현 #영어관용어 #캐나다알부민 #캐나다산알부민 #알부민효능 #알부민가격 #알부민주사 #알부민성분 #알부민