"부모님, 친인척, 절친, 가까운 지인 등으로부터 받은 창업 투자금"을 영어로는 'love money'라고 한다.
새로 시작하는 비즈니스에 대해서 철저한 시장조사나 사업분석, 투자전망 등을 보고 투자를 하는 것이 아니고, 말 그대로 "친분을 통한 애정과 사랑(love)으로 창업에 필요한 자금(money)을 투자하는 것"이므로 'love money'라고 부른다.
예문을 하나 들어보면,
My friend, Mr.Kim, started new business with love money.
(내 친구, Mr.Kim은 친인척이나 절친 등으로부터 받은 투자금으로 새로운 비즈니스를 시작했다.)
However, I have no desire to do business with love money.
(하지만, 난 주변 지인들로부터 받은 투자금으로 사업을 할 생각은 없습니다.)
#재밌는영어 #재미있는영어 #이럴땐영어로 #영어숙어 #영어표현 #영어공부 #영어학습 #영어관용표현 #영어관용어 #캐나다알부민 #캐나다산알부민 #알부민효능 #알부민가격 #알부민주사 #알부민성분 #알부민
'재밌는 영어' 카테고리의 다른 글
"무직자" "무소득자 대상 대출" 영어로는 뭐라고 할까?? (0) | 2024.04.15 |
---|---|
"치정사건" "치정범죄" 영어로는 뭐라고 할까?? (0) | 2024.04.14 |
"속임수" "협잡(挾雜)" 영어로는 뭐라고 표현할까?? (0) | 2024.04.14 |
"고집불통" "옹고집" 영어로는 뭐라고 할까?? (2) | 2024.04.13 |
"신용사기" "사기행각" 영어로는 뭐라고 할까?? (0) | 2024.04.13 |