본문 바로가기

재밌는 영어

"신용사기" "사기행각" 영어로는 뭐라고 할까??

 

사기꾼들은 사기를 치기 위해서 일단 대상인물의 신뢰를 얻기 시작한다.

'confidence'라는 단어는 "신뢰", "자신(감)", "확신" 등의 뜻이 있는데 'confidence game' 또는 'confidence trick'이라고 하면,

"신용사기", "사기행각" 을 뜻하게 된다.

 

 

그래서 "사기꾼"이라는 표현도 'confidence artist'라고 한다. 즉, "신뢰를 만들어 가는 아티스트"인 것이다. 간단하게 줄여서 'con artist'라고도 쓴다.

 

예문을 들어보면,

 

Indeed, monetary policy is partly a confidence trick.

(실제로 통화 정책은 부분적으로 신용 사기이다.)

 

They were the victims of a confidence game.

(그들은 사기행각의 희생자들이었다.)

 

It is a political construct, but it's also a confidence game(trick).

(그것은 정치적으로 구축하지만, 그것 또한 사기행각이다.)

 

This is a confidence trick in part, is it not?

(어떤 면에서 이것은 신용사기죠, 그렇지 않나요?)

 

This is a massive confidence game.

(이것은 거대한 사기행각이다.)

 

 

 

#재밌는영어 #재미있는영어 #이럴땐영어로 #영어숙어 #영어표현 #영어공부 #영어학습 #영어관용표현 #영어관용어 #캐나다알부민 #캐나다산알부민 #알부민효능 #알부민가격 #알부민주사 #알부민성분 #알부민