본문 바로가기

재밌는 영어

"독수리 타법"

손가락 2개만을 이용해서 컴퓨터 자판을 입력하는 것을 "독수리타법"이라고 한다. 그러면, "독수리 타법"을 영어로는 어떻게 표현할까?

'hunt-and-peck'이라는 표현이 있는데 컴퓨터 키보드 자판에 익숙하지 않은 사람이 "알파벳을 하나 하나 찾아가면서(hunt) 새나 닭이 먹이를 쪼아 먹듯이(peck) 한자 한자 쳐 나가는 것"을 뜻한다. 일명 "독수리 타법"이다.  

독수리 타법으로 타이핑을 하는 사람은 'hunt-and-peck typist' 라고 하면 되는데 참 재미있는 표현인 것 같다.

하이픈(-)으로 연결하여 명사로 주로 쓰이지만 하이픈(-)을 없애고 동사로 사용해도 된다.


 


예문을 들어 보면, 

Are you still hunt and peck? 
너 아직도 독수리 타법으로 키보드를 치니?

명사로 쓰일 때는 끝에 typist를 붙여야 정확한 표현이 된다는 것도 
기억하기 바란다. 

위의 문장을 다시 쓰면,
Are you still a hunt-and-peck typist?

You are pretty fast for a hunt and peck typist.  
독수리타법 치고는 꽤 빠르네요. 

I learned the 
hunt-and-peck technique which gets really frustrating when this happens. 
 
난 독수리타법으로 치는걸 배워서 이런 일이 생길때마다 정말 짜증나.
frustrate : 좌절시키다, 꺾다, 실패시키다, 방해하다, ~에게 좌절감을 일으키게 하다


 



#재밌는영어 #재미있는영어 #이럴땐영어로 #영어숙어 #영어표현 #영어공부 #영어학습 #영어관용표현 #영어관용어 #캐나다알부민 #캐나다산알부민 #싱가폴알부민 #알부민효능 #알부민가격 #알부민주사 #알부민성분 #알부민  #리그난 #리그난효능 #아마씨 #아마씨효능 #천연여성호르몬제 #여성호르몬제 #여성갱년기 #폐경기 #갱년기증상 #갱년기증상완화 #심혈관질환예방 #심혈관질환치료