"일시적인 반등", "단기 반등"을 영어로는 뭐라고 할까?
"일시적인 반등", "단기 반등"이란 주식 시장에서 주가가 대폭 하락한 뒤 잠깐 상승하는 짧은 반등을 뜻하고, 그 뒤에는 흔히 추가 하락이 이어지게 된다.
영어로는 'dead cat bounce'라고 하는데 직역하면, "죽은 고양이의 바운스"라고 할 수 있다. 죽은 동물이 높은 곳에서 떨어뜨리면 약간은 튀어오를 수 있지만 바운스의 크기가 미미하다는 의미로 이러한 표현이 만들어지게 된 것이다.
예문을 들어 보면,
And this isn't just some dead cat bounce.
그리고 이건 그저 단기반등 정도가 아냐.
One media analyst attributed the rally to a 'dead cat bounce'.
어떤 미디어의 애널리스트는 주가 상승을 단기 반등으로 간주했다.
* attribute : ~의 탓으로 돌리다, 간주하다, ~의 덕분으로 돌이다, 귀착시키다
Your greatest bull market is a dead cat bounce.
당신이 생각하는 대단한 강세장은 그리 오래가지 않을거야.
There is not even a sign of a dead cat bounce.
단기반등의 시그널 조차 없다.
The Dow rose 134.05 points to 8083.14 but traders described it as something of a dead cat bounce.
다우지수가 134.05포인트 상승해서 8083.14포인트로 마감했지만 트레이더들은 단기 반등정도로 여겼다.
#재밌는영어 #재미있는영어 #이럴땐영어로 #영어숙어 #영어표현 #영어공부 #영어학습 #영어관용표현 #영어관용어 #캐나다알부민 #캐나다산알부민 #싱가폴알부민 #알부민효능 #알부민가격 #알부민주사 #알부민성분 #알부민 #리그난 #리그난효능 #아마씨 #아마씨효능 #천연여성호르몬제 #여성호르몬제 #여성갱년기 #폐경기 #갱년기증상 #갱년기증상완화 #심혈관질환예방 #심혈관질환치료
'재밌는 영어' 카테고리의 다른 글
alibi 外 몇가지 어근으로부터의 해법 (0) | 2017.08.13 |
---|---|
"알몸" - 'birthday suit' (0) | 2017.08.12 |
"독수리 타법" (0) | 2017.08.07 |
"허탕 친 날" "운수 나쁜 날" "재수 없는 날" (0) | 2017.08.06 |
"좋을 때만 친구" vs "어려울 때의 친구" (0) | 2017.08.05 |