'shot in the dark'라는 표현이 있다.
직역하면, "어두운 곳에서(in the dark)의 발사(shot)"가 되는데
아무것도 보이지 않는 어두운 곳에서 사격이나 발사를 하면 잘 맞출 수가 없다.
그래서, 'shot in the dark'라는 표현은 "정확한 증거나 확실한 근거가 없는 막연한 추측"을 뜻한다.
결과가 어찌될지 모르고 어림잡아서 추측하는 일종의 '어림짐작(wild guess)' 인 것이다.
예문을 들어보면,
The figure he came up with was really just a shot in the dark.
(그가 생각해 낸 수치는 그냥 완전히 어림짐작이었다.)
* come up with ~
1. (해답·돈 등을) 찾아내다[내놓다]
2. ~을 생산하다; 제시[제안]하다
3. ~을 생각해내다
Your idea was a shot in the dark.
(네 생각은 막연한 추측이었다.)
Don't make decisions based on a shot in the dark.
(막연한 추측에 기반을 두고 결정을 내리지 마라.)
It's a shot in the dark.
(그것은 어림짐작이다.)
#재밌는영어 #재미있는영어 #이럴땐영어로 #영어숙어 #영어표현 #영어공부 #영어학습 #영어관용표현 #영어관용어 #캐나다알부민 #캐나다산알부민 #알부민효능 #알부민가격 #알부민주사 #알부민성분 #알부민
'재밌는 영어' 카테고리의 다른 글
'여행' 관련 쉬운 영어 표현들 (0) | 2024.04.10 |
---|---|
"고정관념을 깨다" 영어로는 어떻게 표현할까?? (0) | 2024.04.10 |
"민감한 사안" "예민한 안건" 영어로 어떻게 표현할까?? (0) | 2024.04.10 |
"대박" or "적중" 영어로는 어떻게 표현할까?? (0) | 2024.04.09 |
"야심이 있는 사람" "열정이 있는 사람" 영어로는 어떻게 표현할까?? (0) | 2024.04.09 |