본문 바로가기

재밌는 영어

"야심이 있는 사람" "열정이 있는 사람" 영어로는 어떻게 표현할까??

 

"(특히 사업에서) 성공하기 위해 단단히 작정한 사람",

"성공에 대하여 야심이 있는 사람",

"투지가 강한 사람",

"열정이 있는 사람" 등을

영어로는 'go-getter'라고 한다.

 

'go-getter'를 단어 뜻 그대로 직역하면,

"가서(go) 취(取, get)하는 사람(~er)"이라고 하면 되는데

"망설임 없이 뭔가 도전을 하고,

성공을 위한 투지를 가지고,

야심을 가지는 열정적인 사람"을 뜻한다.

 

 

페이스북 창시자

마크 엘리엇 저커버그(Mark Elliot Zuckerberg)가

가장 좋아하는 말이

"Done is better than perfect."

라고 한다.

 

그래서 그런지 몰라도

페이스북 본사 뿐만 아니라

전세계 페이스북 지사 사무실이나 회의실에는

"Done is better than perfect."

라고 씌여진 액자가 걸려있다고 한다.

 

"어떻게든 시도해 보는 것이 완벽한 것보다 낫다."

"일단 해보는 것이 완벽을 추구하는 것보다 낫다."

"완벽을 추구하려고 하지말고 우선 해봐라."

등등으로 해석이 가능한데

이는 생각만 하고 실천을 하지 못하면

절대로 'go-getter'가 될 수 없다는 의미이기도 하고,

'go-getter'는 완벽을 추구하기 보다는

일단 실천을 한 후에 성공을 위한 투지와 열정을 가지고

성공에 도전하는 사람이라고 보면 될 것 같다.

 

"성공에 대하여 야심이 있는 사람",

"투지가 강한 사람",

"열정이 있는 사람"

즉, 'go-getter'는

페이스북의 창시자가 가장 좋아하는 말인

"Done is better than perfect."

와도 일맥상통하는 표현인 것 같다.

 

예문을 들어보면,

 

He is a real go-getter who does everything enthusiastically.

(그는 열정을 가지고 모든 일을 열심히 하는 사람이다.)

 

A go-getter like you will succeed no matter what you do.

(당신처럼 투지가 강한 사람은 무엇을 하든 성공할 거예요.)

 

He is a real go-getter. He is so energetic.

(그 사람 정말 박력 있고 투지가 있어. 엄청 열정적이야.)

 

 

 

#재밌는영어 #재미있는영어 #이럴땐영어로 #영어숙어 #영어표현 #영어공부 #영어학습 #영어관용표현 #영어관용어 #캐나다알부민 #캐나다산알부민 #알부민효능 #알부민가격 #알부민주사 #알부민성분 #알부민