본문 바로가기

재밌는 영어

"되면 좋고, 안되면 말고~" 영어로는??

"되면 좋고, 안되면 말고~"라는 생각을 하면서 
아무 계획도 없이 그냥 해보자는 방식이나
마구잡이로 들이대는 방식을 
영어로는
'hit-or-miss method'라고 한다.
즉, 직역을 하면
"표적이 맞아도 좋고, 놓쳐도 좋다"는 식이다.


 예문을 들어보면,

There was no planning. 
It was just hit-or-miss
(아무 계획이 없었다. 그것은 그냥 되면 좋고, 안되면 말고식이었다.)