한국말 중에도 "핑크빛"이라는 말이 들어가면,
대부분 긍정적인 경우로 생각이 된다.
'be in the pink'라는 표현이 있는데
be동사 (am, are, is) 뒤에 'in the pink'만 붙이면 되니까
아주 쉬우면서도 재미있게 쓸 수 있는 표현이다.
'be in the pink'는 "건강이 좋아보이다", "호조(好調)를 띠다", "호조(好調)를 보이다" 등의 의미로 쓰이는데 여기서 말하는 "호조(好調)"란 "상황이나 형편 따위가 좋은 상태"를 뜻한다.
영어로는 'very well in health, in very good health; in very good condition, physically and emotionally'라고 뜻풀이가 되는데 "육체적으로나 정신적으로 매우 좋은 상황" 또는 "매우 건강한 상태"를 뜻한다고 보면 된다.
간단한 예문을 들어보면,
I am in the pink, and hope you are too.
나는 매우 건강하다. 너도 역시 건강하게 잘 지냈으면 좋겠다.
We're glad to hear Bill is in the pink again.
빌이 다시 건강하다고 하니 우리는 기쁘다.
#재밌는영어 #재미있는영어 #이럴땐영어로 #영어숙어 #영어표현 #영어공부 #영어학습 #영어관용표현 #영어관용어 #캐나다알부민 #캐나다산알부민 #싱가폴알부민 #알부민효능 #알부민가격 #알부민주사 #알부민성분 #알부민 #리그난 #리그난효능 #아마씨 #아마씨효능 #천연여성호르몬제 #여성호르몬제 #여성갱년기 #폐경기 #갱년기증상 #갱년기증상완화 #심혈관질환예방 #심혈관질환치료
'재밌는 영어' 카테고리의 다른 글
"불심검문(不審檢問)" 영어로?? (0) | 2017.12.02 |
---|---|
"속빈 강정" 영어로?? (0) | 2017.12.01 |
"똥줄 타다" 영어로는?? (0) | 2017.11.29 |
Red Ocean, Blue Ocean, Purple Ocean, Green Ocean (0) | 2017.11.29 |
임신과 알콜은 혼합금지?? (0) | 2017.11.28 |