본문 바로가기

재밌는 영어

M&A (기업인수합병)

캐나다, 미국, 영국 등 영어를 모국어로 쓰는 나라를 다니다 보면,
아래의 그림 중 처음 두개와 같은 'Merge Ahead' 교통표지판을 흔히 볼 수 있다.




즉, 앞에서 길이 한갈래로 합해진다는 표지판이다. 
'merge'는 "해진다"
는 뜻이고, 
'ahead'
는 'head(머리)'라는 명사에 접두사 'a'가 붙어서 
'ahead(앞에, 앞에서, 앞으로 등)'라고 하는 부사가 된 것이다.

여기서 'merge'에 '(e)r' 접미어가 붙어서 
'Merger'라고 하면 "조직체, 사업체, 기업 등의 합병"이라는 뜻이 된다.


그리고 바로 위의 그림은 
"기업인수"를 뜻하는 'Acquisitions'를 의미하는 것이다.

'acquisition'의 동사형은 'acquire'이다.
'acquire'의 뜻은 
"획득하다, 습득하다, 취득하다, 인수하다" 등의 뜻이 있다.

 
그러므로 M&A라는 것은 
Mergers & Acquisitions
 의 약자인 것이다. 
즉, 기업인수합병을 뜻하는 용어가 된 것이다.

위의 그림을 잘 보면 경제용어를 잘 모르는 사람들도 
이제 M&A가 무엇을 뜻하는 지 쉽게 이해할 수 있다.

 
아래는 백과사전에서 설명한 M&A 정의를 참고로 옮겨놓은 것이다. 

M&A란 경영환경의 변화에 대응하기 위하여 
기업의 업무 재구축의 유효한 수단으로 행하여지는 
기업의 매수·합병을 뜻하는 것으로서, 
어떤 기업의 주식을 매입함으로써 
소유권을 획득하는 경영전략이다. 

M은 기업합병을 뜻하고 
A는 기업매수 또는 기업인수(종업원 포함)를 뜻하며,

M은 매수한 기업을 해체하여 
자사() 조직의 일부분으로 흡수/통합하는 형태를,

A는 매수한 기업을 해체하지 않고 
자회사, 별회사, 관련회사로 두고 관리하는 형태를 말한다. 



#재밌는영어 #재미있는영어 #이럴땐영어로 #영어숙어 #영어표현 #영어공부 #영어학습 #영어관용표현 #영어관용어 #캐나다알부민 #캐나다산알부민 #싱가폴알부민 #알부민효능 #알부민가격 #알부민주사 #알부민성분 #알부민  #리그난 #리그난효능 #아마씨 #아마씨효능 #천연여성호르몬제 #여성호르몬제 #여성갱년기 #폐경기 #갱년기증상 #갱년기증상완화 #심혈관질환예방 #심혈관질환치료