"(여자를) 꼬시는 말", "(여자를) 유혹하는 말", "작업멘트" 등을 영어로는 어떻게 표현할까?
'pick-up line'이라는 표현이 있는데 여기서 'pick-up'은 여러가지 뜻으로 쓰이고 있다.
즉, "픽업 트럭"을 뜻하기도 하고, "사람을 태우러 가거가 물건을 찾으러 가는 것"도 'pick-up'이고, "여자를 꼬시는 것"도 일종의 'pick-up'이다.
그리고, 'line'은 그냥 "줄"이라는 뜻이지만 연극이나 영화에 나오는 대사의 한 줄 한 줄을 뜻하기도 한다.
그래서, 'pick-up line'이라고 하면 "(여자를) 꼬실 때 쓰는 말", "(여자를) 유혹하는 말", "작업멘트" 등의 뜻으로 쓰이고 있는 것이다.
예문을 들어 보면,
Is that your usual pick up line?
늘 그런식으로 꼬시냐?
Sexual harassment is not a pickup line.
성적인 희롱은 작업멘트가 아니다.
That's a lame pickup line.
그건 비정상의 작업멘트야.
* lame : 절름발이의, 절뚝거리는, 불구의
I'm not good at saying pick up lines.
전 작업멘트는 정말 못해요.
#재밌는영어 #재미있는영어 #이럴땐영어로 #영어숙어 #영어표현 #영어공부 #영어학습 #영어관용표현 #영어관용어 #베트남나트랑 #나트랑 #냐짱 #나트랑강남마트 #냐짱강남마트 #강남마트나트랑 #강남마트냐짱 #나트랑귀국선물 #캐나다알부민 #캐나다산알부민 #싱가폴알부민 #알부민효능 #알부민가격 #알부민주사 #알부민성분 #알부민 #알부민골드
'재밌는 영어' 카테고리의 다른 글
"절친(切親)" "가장 친한 친구" 영어로는 어떻게 표현할까?? (0) | 2025.01.31 |
---|---|
"꼭두새벽" 영어로는 어떻게 표현할까?? (0) | 2025.01.30 |
"직감(直感)" "육감(六感)" 영어로는 어떻게 표현할까?? (0) | 2025.01.28 |
"최후의 결격사유" "(실패의) 결정적인 원인" "마지막 지푸라기" 영어로는 어떻게 표현할까?? (2) | 2025.01.27 |
"태도가 애매한 사람" "형세관망자" "방관자" "중립주의자" "기회주의자" 등 영어로는 어떻게 표현할까?? (0) | 2025.01.26 |