본문 바로가기

재밌는 영어

"뒤죽박죽" "엉망진창" 영어로는 어떻게 표현할까??

"뒤죽박죽", "엉망진창", "뒤범벅"등을 영어로는 어떻게 표현할까?

 

작년에 "Repetition-같은 단어나 유사 단어의 반복으로 만든 표현들"이라는 제목으로 포스팅 했었던 내용 중에 간단하게 소개되었던 표현인데 'topsy-turvy'라는 표현이 있다.

 

'topsy-turvy(탑시-터비)'에서 top은 "위, 꼭대기"를 뜻하고, turve는 "뒤집다"의 뜻을 가진 고어(古語)다.

 

그래서, 'topsy-turvy(탑시-터비)'라고 하면 "쓰레기통의 위를 아래로 뒤집다"를 연상하면 된다. 

 

적절한 우리말로는 "뒤죽박죽", "엉망진창"이라고 하면 될 것 같다.

 

영어로 설명하면, not organized(정리되지 못한), messy(지저분한), be messed up(뒤죽박죽되다), be mixed up(뒤섞이다) 등이 된다.

 

"뒤죽박죽", "엉망진창", "뒤범벅" 등의 뜻을 가지는 다른 표현으로는 'mishmash(미쉬매쉬)', 'hodgepodge(하쥐파쥐)', 'hotchpotch(하취파취)'가 있는데 'hodgepodge(하쥐파쥐)'와 'hotchpotch(하취파취)'는 "잡동사니", "잡탕"이라는 뜻을 추가로 가지고 있다는 것을 참고로 알아두면 좋을 것 같다.

 

지금까지 설명한 표현들 간에는 미묘한 어감의 차이가 있긴 한데 사진과 주석을 보면 쉽게 이해가 될 것이고, 예문도 함께 읽어보면 정확하게 내 것으로 만들 수 있을 것이다.

 

예문을 들어보면,

 

I'm topsy-turvy.

난 온통 뒤죽박죽이야.

 

The whole thing is topsy turvy.

그 모든 것이 뒤죽박죽이다.

 

I enjoyed watching such a topsy turvy day.

나는 온통 뒤죽박죽인 것 같은 날을 지켜보기를 즐긴다.

 

The world is going topsy turvy.

세상은 뒤죽박죽되어 간다.

 

We are living in topsy-turvy times.

우리는 뒤죽박죽인 시대에 살고 있다.

 

My mind was filled with a mishmash of jumbled thoughts.

온갖 잡다한 생각들로 머릿속이 뒤죽박죽이었다.

* jumbled : 뒤범벅을 만들다, 난잡하게 엉클어놓다, 혼란스럽게 만들다

 

That is a recipe for mishmash.

저것은 뒤죽박죽 요리법이다.

 

I suggest that the problem is that religious education is something of a mishmash.

나는 그 문제가 종교적인 교육은 엉망진창인 것이라고 제안한다.

 

The plan was a hodgepodge of various ideas.

그 계획은 여러 아이디어가 뒤죽박죽이 되어 있었다.

 

The art collection was a hodgepodge of painting from many periods and in several styles.

그 미술수집은 여러 시기의, 여러 양식의 그림들의 잡탕이었다.

 

His ideas are a hodgepodge of unproved theories.

그의 생각은 증명되지 않은 이론들로 뒤범벅되어 있다.

 

It's more like a hodgepodge of cheesy things put together.

그것은 이것저것 값싼 것들을 마구 뒤섞어놓은 듯해요.

* cheesy : 저질의, 값싼, 치즈질의, 치즈와 같은

 

Everything in the box was hotchpotch.

상자 안의 모든 것들은 뒤범벅이었다.

 

The rules which are being drafted now should not be a hotchpotch.

지금 초안을 작성하고 있는 규칙은 뒤죽박죽이 되어서는 안 된다.

 

오늘 배운 내용을 정리해 보면, "뒤죽박죽", "엉망진창", "뒤범벅", "잡동사니" 등의 뜻을 가지는 표현으로는 아래와 같은 것들이 있는데 다시한번 소리내어 세번씩 정도 읽어보기로 하자.

 

- topsy-turvy(탑시-터비)

- mishmash(미쉬매쉬)

- hodgepodge(하쥐파쥐)

- hotchpotch(하취파취)

 

 

 

 

#재밌는영어 #재미있는영어 #이럴땐영어로 #영어숙어 #영어표현 #영어공부 #영어학습 #영어관용표현 #영어관용어 #캐나다알부민 #캐나다산알부민 #알부민효능 #알부민가격 #알부민주사 #알부민성분 #알부민 #싱가폴알부민