본문 바로가기

재밌는 영어

"사상누각(沙上樓閣)" 영어로는??

"사상누각(沙上樓閣)"이란 

아래 사진 설명에서 보는 바와 같이

한자에서 온 말인데 
"모래 위에 세워진 누각(다락 집)"이라는 뜻으로, 
기초가 튼튼하지 못하면 곧 무너지고 만다는 것을 일깨워주는 말이다.

 


기초가 약하여 무너질 염려가 있을 때나 실현 불가능한 일을 두고 이르는 말인데 

영어로는 뭐라고 할까?
영어로는 'house of cards'라고 한다.
즉, "카드로 지은 집"이기때문에 
금방 부서지거나 튼튼하지 못해서 
금방 무너질 수가 있다. 


쉽고 간단한 예문을 하나 들어보면,

His company turned out to be a house of cards
그사람 회사는 사상누각으로 판명났다.

 



#재밌는영어 #재미있는영어 #이럴땐영어로 #영어숙어 #영어표현 #영어공부 #영어학습 #영어관용표현 #영어관용어 #캐나다알부민 #캐나다산알부민 #싱가폴알부민 #알부민효능 #알부민가격 #알부민주사 #알부민성분 #알부민 #파이토젠 #파이토젠효능 #리그난 #리그난효능 #아마씨 #아마씨효능 #천연여성호르몬제 #여성호르몬제 #여성갱년기 #폐경기 #갱년기증상 #갱년기증상완화 #심혈관질환예방 #심혈관질환치료

'재밌는 영어' 카테고리의 다른 글

아침형 인간? 저녁형 인간?  (0) 2018.01.16
"짜고 치는 고스톱"은 영어로??  (0) 2018.01.14
size zero??  (0) 2018.01.10
"침체기"는 영어로??  (0) 2018.01.08
"선반 수명" = "유통기한" ??  (0) 2018.01.07