재밌는 영어

"행복한 고민" 영어로는 어떻게 표현할까??

盛泉 제임스 (James Koo) 2025. 3. 3. 05:20

 

"행복한 고민"을 설명하기 전에 우선 "고민(苦悶)"을 영어로는 뭐라고 할까?

 

국어사전에서 "고민(苦悶)"을 찾아보면 "마음속으로 괴로워하고 애를 태움"이라고 설명되어 있는데 "고민(苦悶)"을 영어로 표현하자면 'worry''trouble'이 될 수 있는 듯 하다.

 

그렇다면 "행복한 고민"을 영어로 'happy worry' 또는 'happy trouble'이라고 해야 하나??

 

아니다. "행복한 고민"은 영어로 'pleasant worries'라고 한다.

 

'pleasant worries'는 "플레즌트 워리즈"라고 발음하고 해석은 "행복한 고민"이라고 하면 된다.

 

예문을 들어 보면,

 

You have pleasant worries.

행복한 고민을 하시는군요.

 

It seems that you're having pleasant worries.

당신은 행복한 고민을 하고 있는 것 같습니다.

 

 

 

#재밌는영어 #재미있는영어 #이럴땐영어로 #영어숙어 #영어표현 #영어공부 #영어학습 #영어관용표현 #영어관용어 #베트남나트랑 #나트랑 #냐짱 #나트랑강남마트 #냐짱강남마트 #강남마트나트랑 #강남마트냐짱 #나트랑귀국선물 #캐나다알부민 #캐나다산알부민 #싱가폴알부민 #알부민효능 #알부민가격 #알부민주사 #알부민성분 #알부민 #알부민골드